Tiền hết đã có vua đúc

Direct English translation

When money is gone, there is already the king to mint it.

Equivalent English version

Money comes and goes

Giải thích tiếng Việt
Dùng để an ủi, khuyên người ta đừng quá lo khi tiền bạc cạn hết, rồi vẫn có thể làm ra hoặc kiếm lại được. Cách nói thêm "" nhấn mạnh ý vẫn còn nguồn để gây dựng lại, nên nên giữ tinh thần lạc quan khi túng thiếu.
English explanation
Used to reassure someone not to worry too much when money is gone, because it can be made or earned again. In this variant, the added wording gives a slightly stronger sense that there is still a way to rebuild one's finances, encouraging optimism in hardship.